economie cultuur politiek RSS

Leestip: Chinese literatuur

Leestip: Chinese literatuur

China kent een rijke literaire traditie. Of je nu wil beginnen of al bekend bent met Chinese literatuur; welke boeken mag je niet missen? Vier kenners delen hun leestips.

Silvia Marijnissen, vertaler Chinese literatuur: "De Droom van de Rode Kamer, de omvangrijke, beroemde roman uit de achttiende eeuw, geeft een goed beeld van de traditionele Chinese maatschappij. Hij beschrijft tot in detail de rijkdom en weelde van een aristocratische familie, van wie de macht tanende is. Je kunt het zo gek niet bedenken of het komt voor in deze roman: het dagelijkse leven, rechtszaken, kunst, literatuur, handel, begrafenissen, overvallen, de liefde natuurlijk… Een roman om je als lezer in te verliezen, vol plezier, verdriet en filosofische wijsheid."

De Droom van de Rode Kamer, Cao Xueqin (meer info en bestellen hier).

 

Wilt Idema, emeritus hoogleraar Chinese letterkunde: "Wie meer wil weten over het leven in de Volksrepubliek zou ik aanraden om te beginnen met de romans van Mo Yan, wiens werk weer aan actualiteit lijkt te winnen. Zelf heb ik ook altijd het werk van de schrijfster Wang Anyi met heel veel plezier gelezen. 

Wie meer wil weten over het leven in China van de eerste helft van de twinigste eeuw zou ik aantraden om te beginnen met de korte verhalen van Lu Xun en de romans van Lao She en daarna Zhang Ayling of Qian Zhongshu ter hand te nemen."
Het Rode Korenveld, Mo Yan (meer info en bestellen hier).
 
 
Mark Leenhouts, vertaler Chinese literatuur: "Een boek vertalen is voor mij een boek aanbevelen. Woordenboek van Maqiao door Han Shaogong, dat ik zelf vertaalde, is een roman met vele kanten. In de vorm van een woordenboek over het dorpje Maqiao schrijft Han over zijn levensbepalende tijd als tewerkgestelde jongere tijdens de Culturele Revolutie. Het is niet alleen een confrontatie van culturen, tussen de stad waar de politiek de dienst uitmaakt en het platteland waar Han springlevende spirituele tradities ontdekt, maar ook een persoonlijke bewustwording van zaken als taal, individu en maatschappij. Als speels verteller en essayist verbindt Han het kleine Maqiao moeiteloos met de wereld."
Woordenboek van Maqiao, Han Shaogong (meer info en bestellen hier).
 
Jessica Sun, docente Chinese taal en cultuur: "Wish Lanterns: Young Lives in New China is een boek dat wellicht niet in de categorie Chinese literatuur valt, omdat de auteur Alec Ash niet Chinees is. Maar het is een goed boek om China en Chinese jongeren goed te leren begrijpen. Het beschrijft het echte leven van verschillende Chinese jongeren en laat hun de druk die zij ervaren, worstelingen en dromen zien. Het is eenvoudig te lezen, ook zonder voorafgaande kennis van China en het laat het echte leven zien op basis van echte verhalen."
Wish Lanterns: Young Lives in New China, Alec Ash (meer info en bestellen hier).
 
 
Nu je hier toch bent: op mijn blog vind je de achtergronden bij het nieuws en ontwikkelingen in China. Lezen is gratis. Maar je kunt mij helpen mijn werk te blijven doen door vrijwillig een donatie te doen via PayPal of met creditcard. Voor de mensen die dat al deden: bedankt!
 
donderdag 8 juni 2023


Gerelateerde onderwerpen:

Leestips: boeken die je blik op China veranderen
Kijktips: China op Netflix

Over Blogaap

China-deskundige Fred Sengers publiceert op Blogaap.nl over het nieuws en de belangrijkste ontwikkelingen uit en over China op politiek, economisch en cultureel gebied. 

Hij publiceert en spreekt over China in de media, geeft gastcolleges op hogescholen en universiteiten en is tevens dagvoorzitter en spreker op congressen en seminars. Staat desgevraagd weleens organisaties die met China hebben te maken met raad en daad bij.

Lees verder